注目記事に選ばれました!

この記事が

いいねと君が言ったから

6月10日はエッセイ記念日

(パクリ&字余り)


すみません! 浮かれております♪

なんと、寄稿したエッセイがnoteの「今日の注目記事」に選ばれました!

きゃ~嬉しい!


選ばれたのは、翻訳者と言葉のプロによるwebマガジン「ほんやくWebzine」のエッセイ。「わたしの2選(2冊)」をテーマに思い入れのある作品を、翻訳者がリレー形式で紹介します。

翻訳者の方々の個性が出ていて私も楽しみに読んでいたので、執筆のお話をいただいた時は嬉しいもののプレッシャーもありました。ちょうど越前先生との対談の前だったのですが、「終わってからゆっくり書いてください」と言っていただき、気が楽になりました。


大仕事を終えたあとだったので、自分も読者も楽しめるものがいいなぁと本棚を眺めていて、目にとまったのが『長くつ下のピッピ』です。久しぶりに読んだら翻訳のすばらしさに驚愕! 私の日本語の基礎はここにあるんだと気づいて、エッセイを書きたくてウズウズしてきました。


『ロシュフォールの恋人たち』は見るたびに「人生って最高!」とワクワクします。サントラも大好き♪ エッセイを読んでいただいて、少しでも共感していただけたら嬉しいです。


リレーエッセイ「わたしの2選」/『長くつ下のピッピ』『ロシュフォールの恋人たち』


最後になりましたが、私の大切な2作品を紹介する機会をくれた「ほんやくWebzine」主催の皆さま、ありがとうございました。

これからも翻訳にまつわるステキなエッセイを楽しみにしています♡

0コメント

  • 1000 / 1000

旅する翻訳家のお仕事日記

岩辺いずみ   字幕翻訳家&ライター。英語、フランス語を中心に映画やドラマの字幕を手がけています。 カナダに1年、スイスに1年、アメリカに4年、フランスにちょこっと滞在。 翻訳を中心に、映画と旅とお酒の話を綴ります。 息子2人のシングルマザー。 子育ても終わりつつあるので、のんびり海暮らしへ移行中。 ★WORKSの「記事一覧」からブログを開くとコメントを残せます。