Wakkaプレオープン!

映像翻訳者の会 Wakkaのプレオープンが目前に迫り、運営チーム一同ワクワクドキドキしています。去年のスケジュール帳を見直したら、最初に話が出たのが9月。それから半年かけて準備を進めてきました。今はただ、無事にサイトがオープンすることを祈るばかりです!

もう本当に紆余曲折ありました。私は思いついたらノリと勢いで突き進むタイプですが(だからこそ実名でサイト作ったり、憧れの先輩にインタビューを申し込んだりできるんだけど)、Wakkaは仲間がいなかったら途中で投げ出していたと思います。だってやることが多いんだもん…(コラ!)

「映像翻訳者がつながれて、ホッとできる場を作る」というフワッとしたイメージを、会員制サイトという具体的な形にするまで、メンバーで散々やり取りをしました。

思いつきでアイデアを投げる私、アイデアを形にするために必要なことを明確にして、サイトまで作ってしまう万能すーさん、突っ走りがちなすーさんと私を冷静に制して客観的な意見をくれるラスボスちーさん、全体を見て気づいたことを率先して行い、足りないことを補いつつ楽しみも生んでくれる熱血あゆさん(カウントダウンもあゆさんのアイデア♡)、そして規約を作る上でなくてはならない存在の助っ人ようさん。もうね、誰がいなくても実現しませんでした。特にサイト作成では最強コンビすーさん&あゆさんのパワーと実力が炸裂!!! ついていくのが、やっとでした!

そんなこんなで、ようやく形になったWakkaです。ほかにも協力していただいたり、応援していただいた方々が大勢いて、その話もしたいのですが、それはまた別の機会に。

今回お伝えしたいのは、1人じゃできないことって、たくさんあるということ。というか、何1つできない。フリーランスを長くやっていると1人で頑張ってきた感がありますが、そんなことないんですよね。どの仕事も多かれ少なかれ誰かの助けがあったからできたこと。そんな当たり前のことを改めて実感できたことも、Wakka立ち上げのおかげです。

Wakkaができることは限られているけれど、一人でも多くの映像翻訳者が「ひとりじゃない」と感じられる場になれば本望です。

映像翻訳者の会 Wakkaを、どうぞよろしくお願いいたします!

★プレオープン期間(3月20~31日)は登録なしでサイトをご覧いただけます。この機会にぜひのぞいてみてください。プレオープンは3月20日午前7時です!

映像翻訳者の会 Wakka

0コメント

  • 1000 / 1000

旅する翻訳家のお仕事日記

岩辺いずみ   字幕翻訳家&ライター。英語、フランス語を中心に映画やドラマの字幕を手がけています。 カナダに1年、スイスに1年、アメリカに4年、フランスにちょこっと滞在。 翻訳を中心に、映画と旅とお酒の話を綴ります。 息子2人のシングルマザー。 子育ても終わりつつあるので、のんびり海暮らしへ移行中。 ★WORKSの「記事一覧」からブログを開くとコメントを残せます。